Het patrimonium aan beeldhouwwerken van Sint-Lambrechts-Woluwe
In mei 2008 publiceerden Bernard Ide en Geneviève Vermoelen het gids-boekje "Le Patrimoine Sculptural de Woluwe-Saint-Lambert" dat, volgens hun eigen zeggen, een fietsroute in twee delen doorheen de gemeente beschrijft om met plezier de bloemlezing aan beeldhouwwerken en bas-reliefs te ontdekken die ons leefkader afbakenen en mooier maken. Het boekje van zo'n 50 bladzijden is perfect geslaagd in dit opzet. Het geeft een verrassende en goed gedocumenteerde kijk op de vele beeldhouwwerken die we langs pleinen en straten en op talloze huizen in onze gemeente kunnen bewonderen en waarvan we ons wellicht allemaal al eens afgevraagd hebben wat ze betekenen, wie ze maakte of wat de geschiedenis ervan is.
Ik heb Bernard en Geneviève leren kennen en waarderen tijdens onze maandelijkse vergaderingen van de gemeenteraad. Bernard is één van de actieve leden van onze oppositiegroep (Ecolo), Geneviève was gemeenteraadslid en volgt alle vergaderingen op de voet. Dat ze allebei een groot hart hebben voor onze gemeente wist ik reeds. Dat hen dit er ook toe aanzette om uren, dagen en weken aan dit boekje te werken om één van de mooie kanten van onze gemeente in de verf te zetten, heb ik met bewondering ontdekt bij het lezen van dit boekje dat zonder twijfel één van de betere gidsen over onze gemeente kan worden genoemd. Een boek dat niet alleen informatie geeft maar ook aanzet tot ontdekking en beweging. Het stippelt een fietsroute uit die in twee delen van ongeveer 100 minuten en 70 minuten kan worden afgelegd langs weerszijden van de Woluwelaan. Wie tijd en voldoende conditie heeft, kan de twee delen uiteraard ook in één keer doorfietsen en er een mooie daguitstap van maken.
Heel terecht kreeg het boekje een lovende vermelding in Brussel Deze Week. Op de vraag waarom het enkel maar in het Frans beschikbaar is antwoordde Bernard dat hier zeker niets achter mag worden gezocht. Hij meent dit ook. Bernard Ide is één van die Brusselse politici die het samenleven tussen de gemeenschappen koestert en ook inspanningen doet om de opgeklopte conflicten tussen Franstalige en Nederlandstalige Brusselaars te vermijden en op te lossen. "Als iemand zich geroepen voelt om het te vertalen, dan is zij of hij van harte welkom," voegde hij eraan toe.
Deze uitnodiging wil ik niet naast me neerleggen. Niet alleen verdient dit boekje om vertaald te worden zodat ook Nederlandstaligen onze gemeente kunnen komen ontdekken. Ik heb er zelf al langer voor geijverd om het culturele en toeristische patrimonium van onze gemeente beter in de verf te zetten. Omdat het gemeentebestuur zelf hier te weinig werk van maakt mag dit initiatief van een raadslid van de oppositie best een stevige pluim krijgen. Samen kunnen we echter ook een voorbeeld stellen als reactie op de betuttelende wijze waarop het Nederlands in vele officiële publicaties van de gemeente wordt behandeld. Voorlopig zullen deze vertalingen enkel beschikbaar zijn op deze website. Misschien kan er snel een Nederlandstalig boekje volgen want fietsen met een laptop op het stuur is natuurlijk niet zo eenvoudig.
Ik volg nauwgezet de verschillende etappes van de fietsroute die Bernard voor ons uittekende en probeer er ook zoveel als mogelijk de mooie foto's van Geneviève aan toe te voegen. Alle reacties en aanvullingen van lezers/fietsers zijn uiteraard zeer welkom. Veel plezier!
foto's:
De aquarel op de voorpagina van het boek stelt de 15de etappe van de fietsroute voor aan het nieuwe "8 mei 1945" plein (het vroegere Meiplein). Het is een werk van een kunstenares uit Sint-Lambrechts-Woluwe, Nicole Duqaine (contact: Kasteellaan 28).
Het overzichtsplan van de fietsroute geeft de verschillende etappes weer die u aansluitend kan fietsen.